Annelies Marie Frank (12. juuni 1929 Frankfurt Maini ääres - veebruar 1945 Bergen-Belsenis) on üks kuulsamaid holokausti käigus hukkunud juudi inimesi. Tema päevikut peetakse sõjakirjanduse klassikaks ja see on tänapäeval üks enim loetud raamatuid. Sellest on tehtud mitu näidendit ja filmi.

Anne sündis Saksamaal Weimari linnas Frankfurt am Mainis. Ta elas suurema osa oma elust Amsterdamis või Amsterdami ümbruses, Madalmaades. Kuni 1941. aastani peeti teda ametlikult sakslaseks. Siis kaotas ta oma kodakondsuse natsi-Saksamaa antisemiitlike reeglite tõttu. Pärast tema surma sai ta maailmas kuulsaks, kui tema päevik trükiti. Selles kirjeldas ta oma kogemusi, mida ta II maailmasõja ajal Madalmaade natside okupeerimise ajal peidus oli.

Frankide perekond kolis 1933. aastal Saksamaalt Hollandi pealinna Amsterdami. See oli sama aasta, mil natsid said Saksamaal võimsaks. 1940. aasta alguseks oli perekond Frank Madalmaade natside okupeerimise tõttu Amsterdamis lõksus. Juulist 1942 kasvas juutide tagakiusamine ja perekond otsustas varjuda. Nad varjusid oma isa Otto Franki kontorihoone mõnes salajases ruumis. Kahe aasta pärast reedeti nad ja viidi koonduslaagritesse. Anne ja tema õde Margot viidi hiljem Bergen-Belseni koonduslaagrisse. Seal surid nad mõlemad 1945. aasta veebruaris tüüfusesse.

Otto Frank oli ainus inimene oma perekonnas, kes jäi ellu. Ta läks pärast sõda tagasi Amsterdami ja leidis, et Anne päevik oli säilinud. Ta aitas selle versiooni 1947. aastal välja trükkida. See tõlgiti hollandi keelest ja trükiti esmakordselt inglise keeles 1952. aastal pealkirjaga "The Diary of a Young Girl" (Ühe noore tüdruku päevik). See on tõlgitud paljudesse keeltesse. Päevik oli Anne'ile kingitud tema 13. sünnipäevaks. Selles kirjutas ta oma elust alates 12. juunist 1942 kuni 1. augustini 1944. ta oli surma hetkel vaid 15-aastane.

Varane elu ja perekond

Anne Frank kasvas üles juudi perekonnas; tema vanemad olid Otto ja Edith Frank ning tema õde Margot. Perekond kolis 1933. aastal Frankfurtist Amsterdamisse, püüdes põgeneda Saksamaal kasvava antisemitisimi eest. Amsterdamis püüdis Otto Frank leida tööd ja stabiliseerida perekonna elu.

Varjumine "Salakoopas" ja igapäevaelu

Alates juulist 1942 elasid Frankid salaja oma isa Otto Franki tööruumide tagaosas asuvas varjupaigas, mida nimetatakse hollandi keeles "Het Achterhuis" ehk "Salakorter" või "Salakoobas". Selle aadressiks on Prinsengracht 263 Amsterdamis. Varjupaika jagasid Frankide kõrval veel mitu inimest ning neid aitasid usaldusväärsed kaaslased ja töötajad, kellest tuntumad olid Miep Gies, Bep Voskuijl, Johannes Kleiman ja Victor Kugler. Need abistajad toimetasid toitu, raamatuid ja uudiseid ning aitasid varjupaiga elanikel igapäevaeluga toime tulla.

Anne päevik kajastab nii argiseid olukordi (igapäevased toidupiirangud, hirm avastamise ees) kui ka noore tüdruku mõtisklusi identiteedist, suhetest ja kirjanduslikest ambitsioonidest. Ta adresseeris oma kirju sageli kujuteldud sõbrale "Kitty" ja kirjutas tundlikult ning läbimõeldult, unistades muutuda kirjanikuks või ajakirjanikuks.

Reetmine, arreteerimine ja koonduslaagritesse saatmine

Pärast ligi kaheaastast varjumist reedeti perekond ja teised varjupaiga elanikud ning arreteeriti 4. augustil 1944 (kuupäev on ajalooliselt laialdaselt aktsepteeritud). Nad viidi esmalt kas ajutisse vanglasse, siis Westerborki transiidilaagrisse ning sealt edasi koonduslaagritesse. Anne ja tema õde Margot saadeti lõpuks Auschwitz-Birkenausse ja hiljem Bergen-Belseni koonduslaagrisse. Bergen-Belsenis puhkenud ränkade tingimuste ja haiguste (eriti tüüfuse) tagajärjel surid Anne ja Margot tõenäoliselt 1945. aasta veebruaris; täpne surmakuupäev ei ole täpselt teada.

Päeviku pääsemine ja avalik saamine

Pärast arreteerimist ja perekonna külast leidsid varjupaiga abistajad maha jäänud päevikumaailma ning Miep Gies hoidiski Anne kirjutisi ja pabereid seni, kuni Otto Frank pärast vabadust tagasi tuli. Otto Frank toimetas teksti ja otsustas avaldada selle 1947. aastal hollandi keeles pealkirjaga "Het Achterhuis". Raamat jõudis üsna kiiresti ka rahvusvahelisse levisse: inglise keelde tõlgiti see 1952. aastal pealkirjaga "The Diary of a Young Girl". Päevikust on koorunud tugev tunnistus üksikisiku kogemusest sõja ja tagakiusamise ajal ning see on saanud oluliseks õppe- ja mälestustekstiks.

Päeviku autentsus on korduvalt kontrollitud ja kinnitatud mitmete teaduslike ja forensiliste uuringutega; see on aktsepteeritud usaldusväärse esimese astme allikana Anne mõtete ja kogemuste kohta.

Pärand ja mõju

Anne Franki päevik on tõlgitud kümnetesse keeltesse ja kohandatud mitmeteks lavastusteks, filmideks ning haridusprogrammideks. Anne kujuneb laiemas avalikus mälus holokausti üheks sümboliks — noore, terava ja inimliku hääle kehastuseks, mis räägib tagakiusatud inimeste igapäevaelust ja lootusest isegi kõige raskemates oludes.

Prinsengracht 263 Amsterdamis on muuseumina avatud (Anne Frank House), kus külastajad saavad tutvuda varjupaiga ja pere looga ning õppida holokausti ajaloost. Anne pärand elab edasi nii kirjanduses, ajalooteaduses kui ka inimõigusi ja sallivust rõhutavates haridusprojektides.

Rõhuasetus Anne isiksusel

Kuigi Anne oli noor, näitab tema päevik küpset enesepeegeldust ja tugevat huvi kirjutamise vastu. Tema kirjad ja mõtisklused annavad elava pildi sellest, kuidas noor inimene püüdis säilitada inimväärikust, lootust ja sisemist maailma vägivalla ja piirangute keskel.

Märkus: Üksnes Otto Frank jäi oma perekonnast ellu ja tema eestvedamisel jõudis päevik lugejateni. Anne Franki lugu tuletab meile meelde nii holokausti traagikat kui ka inimlikkuse tähtsust ajal, mil demokraatia ja õigusriik olid häiritud.